måndag 21 februari 2011

Engelska i dess bästa form

Insåg att jag bör gå en engelska kurs eller två härom veckan...

Vi sitter och har pulsmöte (ett möte då alla medarbetare + chef går igenom dagens jobb/problem),
detta möte är på svenska trots att vi har en utländsk medarbetare. Så självfallet kommer det stunder
då han inte är riktigt med på noterna om vad vi pratar om. Denna dag börjar vi disskutera hur vi ska
göra en viss sorts bokningar och jag inser att han inte är med i gamet som man säger och känner mig
manad att på proffsig affärsengelska göra en översättning....

"-We are going through the booking system, instead of adding weight in the blank box (låter bra d här)
we are going to add fläääckmeiter (????).

Här måste jag erkänna att jag helt seriöst trodde att jag kommit undan med min översättning och att ingen märkt något, så naiv är jag ibland.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Senare på dagen for vi ut och käka lunch och jag vart proppmätt. Känner mig återigen manad att på bästa engelska förklara för min kollega hur mätt jag är.

"Look, i äm soo mätt that i have added a couple of cartiers (bilringar)"

Acta fabula est, plaudite
Maria

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar